Lahoh
prononciation
Lahoh.
↘ explicationOui, tantôt, quand vous me disiez “mille trous”, ça ne me disait rien, mais avec l’explication du monsieur, j’ai compris que nous avons un peu la même crêpe en Afrique de l’Est. En Ethiopie, on dit “anjero”, et en Somalie et à Djibouti, on dit “lahoh”. C’est un peu près les mêmes ingrédients et c’est la même préparation. Au Maroc on dit “mille trous”, nous on dit les yeux, beaucoup de yeux. Les trous pour nous, c’est comme s’ils avaient des yeux. En Ethiopie, c’est “anjero”, c’est un plat plus salé qu’en Somalie et à Djibouti. Et nous on dit “lahoh”, et c’est les mêmes ingrédients.
↘